RCAAP Repository

A Economia Solidária no Brasil: Uma trajetória de conformação enquanto movimento social?

Caracterizar a Economia Solidária enquanto movimento social foi o objetivo dos autores que desenvolveram pesquisa bibliográfica/documental movidos pelas questões: como organizações e espaços vinculados à Economia Solidária no Brasil, do final do Século passado aos nossos dia (2001/2013), têm se constituídos como Movimento Social? Tal trajetória implica na construção de estratégia de desenvolvimento e contraponto ao capitalismo? Qual a implicação no trabalho (pressupostos e organização), apesar da diversidade e contradições? Utilizaram-se documentos do Fórum Brasileiro de Economia Solidária e da Secretaria Nacional de Economia Solidária, textos de Gohn, Lacerda, Veronese, Gaiger, Singer, França Filho, Laville, Coraggio e Santos, entre outros, que subsidiaram os argumentos analíticos possibilitando concluir que, no caso brasileiro, a Economia Solidária apresenta um histórico de lutas, adesões, ganhos que, possivelmente, contribui para a construção de outras referências sobre outros mundos, outras economias possíveis, construção essa que, aliada a outras varáveis, parece contribuir para caracterizá-la como movimento social.

Year

2017

Creators

Costa, Bianca A. Lima Jesus, Paulo de

Summary

No summary/description provided

Year

2017

Creators

Editorial, Comitê

Sumário

No summary/description provided

Year

2017

Creators

Editorial, Comitê

As Dificuldades de comercialização da economia solidária: Uma análise a partir do mapeamento nacional da economia solidária de 2012

This is on the presumption that the marketing is one of the main difficulties of solidary economic enterprises, therefore, the text deals with the general profile of theseenterprises and which their difficulties in this field, based on national data mapping of solidarity economy (2012). The marketing difficulties are grouped into: access to credit, training support, logistics and network articulation.

Year

2017

Creators

Rêgo, Diogo Ferreira de Almeida

Educação e autogestão: Desafios e possibilidades no processo de formação de sujeitos coletivos da Economia Solidária

As transformações socioeconômicas das últimas décadas acarretaram graves consequências às relações de trabalho. Como resposta, trabalhadores encontraram na economia solidária um modelo alternativo de transformação social e geração de trabalho e renda. Neste contexto, este trabalho visa identificar desafios e possibilidades da relação entre autogestão e educação na formação de sujeitos nos empreendimentos econômicos solidários. A linha metodológica foi delineada pela pesquisa qualitativa, a partir de entrevistas com sujeitos envolvidos nestes processos. Os resultados demonstraram a complexidade que envolve os conceitos de autogestão e educação, e igualmente apontam limites e caminhos para a formação dos sujeitos na construção da economia solidária.

Year

2017

Creators

Sguarezi, Sandro Benedito Borges, Juliano Luis França, Raimundo Nonato Cunha de Garcia, Romyr Conde

Editorial

O conjunto de artigos apresentados neste número compõe uma amostra significativa da enorme riqueza da produção teórica e prática que vem se desenvolvendo no campo das políticas públicas de economia solidária em sua interface com o movimento dos atores sociais desse campo. Esperamos que a Revista Mundo do Trabalho Contemporâneo possa contribuir para a reflexão a respeito dos desafios atuais do mundo do trabalho, tão importante nesse momento em que conquistas históricas se encontram ameaçadas e que impedir o retrocesso já se constitui como um importante avanço. Mais do que nunca uma revista científica é chamada a ultrapassar as barreiras da academia e vir a ser uma ferramenta a serviço das classes trabalhadoras de nosso país e alhures.

Year

2016

Creators

Editorial, Comitê

Finanças solidárias: Maricá a caminho da economia solidária e popular sustentável

A Economia Solidária existe desde o início da humanidade, mas com todos os seus avanços e reveses na história das sociedades e das tribos, perpassou diversos países, continentes e assumiu historicamente diversos formatos sociais e democráticos. Ademais, ela traz em seu DNA conceitos importantes, como justiça, igualdade e solidariedade, os quais são fundamentais para a população empobrecida, que luta pela sua emancipação em um mundo dominado pelo capital financeiro especulativo e globalizado.

Year

2016

Creators

Quaquá, Whashington Braga, André

LA BELLE ET LA BETE, DE MME LEPRINCE DE BEAUMONT, EM TRES TRADUÇÕES BRASILEIRAS CONTEMPORANEAS

A escritora francesa Mme Leprince de Beaumont viveu parte de sua vida em Londres como tutora de jovens da aristocracia inglesa, onde sua obra Magasin des Enfants (1757) foi publicada. Essa coletânea inclui um dos contos mais conhecidos de todos os tempos, La Belle et la Bête, e constitui um marco para a literatura infanto-juvenil. Trata-se de uma adaptação didática e moralizante para o universo infantil do conto de Mme de Villeneuve, de título homônimo, publicado 17 anos antes e voltado ao público adulto. Este artigo propõe análise de três traduções brasileiras contemporâneas do conto de 1757, direcionadas ao público infanto-juvenil.

Year

2015

Creators

Sousa, Aída Carla Rangel

ITENS LEXICAIS ESTRANGEIROS COMO TRAÇO ESTILÍSTICO EM THINGS FALL APART:: UM ESTUDO EM CORPUS PARALELO

Este artigo investiga o uso de itens lexicais estrangeiros (ILEs) como traço estilístico em duas traduções para o português de Things Fall Apart. Utiliza a estilística tradutória para identificar e descrever padrões de uso de ILEs, empregando procedimentos e usando ferramentas da linguística de corpus para buscar os dados estatísticos gerais do corpus e os dados referentes ao uso de ILEs. Resultados parciais do estudo identificam mudanças estilísticas ocorridas nas traduções, as quais sugerem que os tradutores empregam diferentes estratégias para tratar os ILEs.

Year

2015

Creators

Souza, Cristina Lazzerini de

ENTRE O NACIONAL E O ESTRANGEIRO:: DIÁLOGOS DE FORMAÇÃO DA IDENTIDADE BRASILEIRA

Este artigo tem como objetivo examinar a relação entre o nacional e o estrangeiro em dois períodos determinantes na formação da identidade brasileira, o romantismo e a modernidade, compreendendo-se aqui por tal o período entre a Semana de 22 e o movimento concretista. Ao lado disso, analisa-se como durante a modernidade a tradução é tomada como forma privilegiada de estabelecer contato com o estrangeiro, por meio da atividade do tradutor/devorador, capaz de realizar um diálogo que foge às convenções impostas de fora. Para isso, analisam-se os textos “Bosquejo da poesia brasileira” (1841) e “Introdução sobre a literatura nacional” (1844), de Joaquim Norberto de Sousa e Silva, e os ensaios “Poesia e modernidade” (1984) e “Da razão antropofágica” (1980), de Haroldo de Campos, em que ambos, à sua maneira, buscam elaborar uma tradição própria, ao mesmo tempo em que dialogam com o estrangeiro. Constata-se que ambos almejam uma tradição que responda pelo nacional e que possa mediar a relação com o outro.

Year

2015

Creators

Carvalho, Leomir Silva de Hollanda, Sílvio Augusto de Oliveira

BETWEEN THE GOOD NEIGHBOR POLICY AND THE LATIN AMERICAN “BOOM”:: BRAZILIAN LITERATURE IN THE UNITED STATES

This article studies the translation of Brazilian literature in the United States between 1930 and the end of the 1960s. It analyzes political, historical and economic factors that influenced the publishing market for translations in the U.S., focusing on the editorial project of Alfred A. Knopf, the most influential publisher for Latin American literature in the U.S. during this period, and Harriet de Onís, who translated approximately 40 works from Spanish and Portuguese into English. In addition to translating authors such as João Guimarães Rosa and Jorge Amado, de Onís worked as a reader for Knopf, recommending texts for translation. The translator’s choices reflected the demands of the market and contributed to forming the canon of Brazilian literature translated in the United States.

Year

2015

Creators

Livingstone, Victoria

EM TUA CASA DESERTA

No summary/description provided

Year

2016

Creators

Alves, Geylson

ENTREVISTA COM ÁLVARO FALEIROS

Álvaro Silveira Faleiros nasceu em 1972, em Viña del Mar, Chile. Sua história está intimamente ligada à ditadura militar no Brasil e aos períodos de exílio de sua família em diferentes países. Em 1973, com o golpe de Pinochet no Chile, a família se mudou para a Holanda, por um ano. Após esse período, fixou-se no Canadá, mais especificamente na província do Québec de 1974 a 1979, onde Faleiros teve seu primeiro contato com a língua francesa.

Year

2016

Creators

Nunes, Jakeline Pereira Timo, Lorena Torres

EDITORIAL

No summary/description provided

Year

2016

Creators

Infiéis, Belas

Alice através do espelho e o que ela encontrou lá -: Tradução de Cynthia Beatrice Costa

Seis meses depois de ter se aventurado no país das maravilhas, Alice brinca com suas gatinhas enquanto a neve cai lá do lado de fora da janela. Ela faz de conta que o espelho é um portal e ao atravessá-lo Alice entra num mundo bem improvável. Alice through the looking-glass and what Alice found there foi publicado pela primeira vez em 1872, sete anos após Alice’s Adventures in Wonderland, mas foi escrito como continuação da primeira trama. Um grupo composto por quatro mulheres é responsável pela publicação de Alice através do espelho e o que ela encontrou lá (2015): a editora Juliana Lopes Bernardino, a tradutora (e também editora) Cynthia Beatrice Costa, a revisora de tradução Camila Artoni Gough e a designer Marcela Fehrenbach. Cada uma delas tem um espaço de fala ”“ ou de escrita ”“ nos quais descrevem um pouco do processo editorial em notas de início do livro. O espaço dedicado a elas já revela algo sobre o estilo que a Editora Poetisa vem imprimindo em suas publicações.

Year

2016

Creators

Marini, Clarissa Prado

APRENDIZAGEM POR DESCOBERTA NO ENSINO DE LÍNGUAS PARA ESTUDANTES DE TRADUÇÃO:: UTILIZANDO CORPORA COMO INSTRUMENTOS PEDAGÓGICOS

Este trabalho tece uma revisão acerca da noção de aprendizagem por descoberta através do uso de corpora, inicialmente proposta nos anos 1990, e avalia seu potencial e suas implicações para a formação de tradutores na atualidade. Discute-se o arcabouço que subjaz essa abordagem no que concerne o aprendizado movido por dados, e promove-se uma articulação entre a instrução baseada em projetos e a instrução focada na forma, ambas em ambientes inspirados no socioconstrutivismo. São fornecidos exemplos de experiências autênticas de aprendizagem aberta, em que estudantes de tradução incumbem-se da compilação e consulta a corpora, o que, consequentemente, leva o professor a abandonar o tradicional e questionável posto de provedor onisciente de conhecimento para assumir um (mais condizente) papel de “especialista em aprendizagem”. Extrapolando o já corrente emprego de corpora em cursos cujo objetivo é fomentar competências temáticas, tecnológicas e de mineração de dados (via treinamento com a utilização corpora como instrumentos profissionais), o presente estudo lança luz sobre o seu uso enquanto ferramenta de aprendizagem aliada ao ensino de língua estrangeira para tradutores, e enfatiza seus potenciais de desenvolvimento das outras três competências do Mestrado Europeu em Tradução (EMT): linguística, intercultural e de prestação de serviços de tradução.

Year

2017

Creators

Bernardini, Silvia Nunes, Leonardo Pereira

Reflections on the sign language interpreter performance mediating the clinical assessment in mental health service

The mediation of the relationship between psychiatrist and deaf patient by the Sign Language Interpreter must take into account aspects often overlooked in interactions outside the healthcare setting. Atypical expressions of sign language may occur in this relationship as a result of psychiatric disorders, requiring of the Sign Language Interpreter to be sensitive and able to perform the interpretation process effectively by providing to the Doctor the necessary information for the composition of the diagnosis and follow-up. The purpose of this paper is to discuss the work of the Sign Language Interpreter during the mediation of communication of doctor-patient relationship in a mental health outpatient clinic of a tertiary hospital in the city of Sao Paulo, Brazil. The discussion will focus on pragmatic issues and on the analysis and interpretation of the quality of signing taking as the organizing line the data commonly observed in the Mental Examination conducted by a psychiatrist, with the performance of the Sign Language Interpreter. The performance of the Sign Language Interpreter in a professional medical mediation is crucial to the conduct of the diagnosis in mental health clinic and influences the quality of care. Linguistic aspects that can be expressed in an atypical way of signing should not be omitted by the Sign Language Interpreter, but served impartially, from those that cause communicative breaks in the interaction to those that, even without causing communicative breaks, carry pertinent informations  to the medical history and therapy management.

Year

2019

Creators

Barbosa, Felipe Venâncio Sampaio, Leonardo Marques, Janice

Interview with Michel Riaudel

Michel Riaudel é tradutor de literatura brasileira na França. Doutor em Literatura Comparada pela Université Paris X (2007). É mestre em Letras modernas pela Universidade de Paris-Sorbonne IV (1978). É graduado em Letras modernas pela Universidade de Paris-Sorbonne IV (1977) e em Português pela Université Paris VIII Vincennes-Saint-Denis (1985). Atualmente, é professor da Sorbonne Université (ex Paris IV), onde é diretor do departamento de Estudos Lusófonos na Faculdade de Estudos Ibéricos e Latino-americanos . É membro do Centro de Pesquisas Interdisciplinares sobre os Mundos Ibéricos Contemporâneos, o CRIMIC , e membro associado de outros centros de pesquisa em literatura e lusofonia.

Year

2018

Creators

Prado Marini, Clarissa

A aretê filosófica de Platão sobreposta à do éthos tradicional da cultura grega

Este artigo se resume em seis observações acerca do conceito de aretê, que, no transcurso da cultura grega, contém não apenas um, mas vários significados. Na medida em que percorre tais significados, o artigo também se ocupa em averiguar como se deu um estreitamento na significação da aretê de um ponto de vista cívico, voltado para à qualificação do ser cidadão, e também filosófico, referido à vida moral enquanto qualificação do ser homem. Tendo, pois, em vista estes dois aspectos ”“ o ser cidadão e o ser homem ”“ o artigo põe igualmente em destaque o teor da confabulação entre sofistas (Protágoras e Górgias) e filósofos (Sócrates e Platão) a respeito do agir mais apropriadoenquanto aretê.